0

Как анализировать текст пример

Каждый ученик задает вопрос: как делать анализ текста, когда приходит время выполнять такое задание. Первое, с чего стоит начать – составить план. А далее, следуя по шагам, проанализировать предложенный текст. На самом деле, ничего сложного.

Что такое анализ текста?

Итак, подробнее. Анализ – это метод краткого описания (краткий пересказ), чтобы лучше понять смысл. Анализировать можно все что угодно: стихотворение, текст, поступок, сказанные слова и так далее. Главное, соблюдать некоторые правила. Что же касается анализа текста по школьным предметам (литературе или русскому языку), то данное занятие помогает не просто читать книги, а читать осмысленно. Так, чтобы после прочтения можно было легко пересказать произведение и уловить мысль автора. Конечно на первых этапах ученик будет задавать себе вопрос, как делать анализ текста. Но в последствие ему станет легче понимать произведения, когда они станут более сложными. Данный метод работы также помогает настраиваться на творческую работу и раскрывает личностное восприятие.

Комплексный анализ текста

Данное задание включает в себя множество параметров, по которым легче понять отрывок из произведения. Но четкой инструкции или схемы не существует, хотя придерживаться какого-то плана необходимо, чтобы составить текст анализа, где вывод будет вытекать из определенных фактов, подтверждающихся приведенными аргументами.

Стоит начать с того, что после прочтения, необходимо озаглавить текст. Так для себя можно определить тему и тематику и уже вначале ответить на вопрос: "что этим отрывком автор хотел сказать?".

Стоит помнить, что тема – это предмет рассуждения. А тематика – это совокупность тем, которые могут быть в предложенном отрывке.

В помощь при анализе могут быть использованы средства связи, разделяющиеся на лексические и морфологические. Т.е. необходимо определить, используются ли синонимы, повторы, союзы, глаголы и деепричастия.

Упомянуть нужно и о стиле текста, который может быть художественным, официально-деловым, научным или разговорным. А также следует уточнить, какой используется тип речи: повествование, рассуждение или описание.

Знание всех моментов несомненно поможет при разборе, и ученик уже не будет задавать вопрос: а как делать анализ текста. Он сразу по определенному плану начнет исследовать предложенное произведение, и в конце легко сможет сделать вывод с приведенными аргументами.

По русскому языку и литературе

И напоследок. Анализы текстов по русскому языку и литературе могут несколько отличаться друг от друга. Если он взят из какого-либо произведения, необходимо использовать несколько одинаковых шагов. По-порядку:

  1. Жанр текста – легенда, стихотворение, притча, воспоминание, очерк
  2. Тема текста – в любом произведении есть своя тема
  3. Какие использованы приема построения текста – повторы, противопоставления, усиление, динамичность, созерцание
  4. Использование изобразительных средств
  5. Общее впечатление от прочитанного – если вдумчиво читать текст, то определенное впечатление обязательно останется, о нем и следует рассказать в самом конце анализа

Пример

Как делать анализ текста представленного отрывка? Ниже приведен пример:

Следует разобрать его по шагам, чтобы увидеть заложенный смысл.

  1. Мысль автора – показать и рассказать об участниках охоты, а с другой стороны продемонстрировать величие природы.
  2. Тип и стиль – это художественное произведение, а точнее повествование с элементами описания.
  3. Средства связи и художественные средства – союзы (и, но), наречия (долго, крепко, вдали). Основной прием – антитеза, т.е. когда идет противопоставление – глаголы (выскочишь, помчишься и осадишь, замирает), прилагательные (отчаянный, бешенный и мертвый). Также встречаются эпитеты, метафоры, градации.
  4. Синтаксические особенности – используются простые предложения, которые также входят в состав сложных, распространены определения и обстоятельства.
  5. Орфографические особенности – безударные гласные в корне (копыта, долина), чередующиеся гласные в корне (замирают, выскочишь).

Мы имеем дело с текстом, если предложения объединены единой темой и связаны друг с другом грамматически и по содержанию. Композиционное единство и относительная завершённость позволяют дать общий заголовок и выделить смысловые части. На уроках литературы требуется комплексный анализ текста, составлению которого и посвящена предлагаемая статья. В качестве примера будет рассмотрена притча «Об уставшем путнике».

Понятие

Целью анализа является развитие способностей осознания идейно-эстетической ценности произведений и объяснения истоков их выразительности. Благодаря им учащиеся смогут писать сочинения-размышления и иные тексты, пополняя словарный запас и пользуясь различными стилями речи. Что же такое анализ текста, как делать его правильно?

М. Гаспаров выделяет три уровня, которые необходимо освоить в исследовании произведения:

  1. Идейно-образный (впечатления и эмоции, авторские идеи и мотивы написания, основные персонажи и отношение к ним сочинителя).
  2. Стилистический (анализ синтаксиса и лексики).
  3. Фонический (строфика, ритмика, метрика), применяемый для лирических произведений.

Комплексный анализ текста требует определённой подготовки и знаний, на которых мы подробнее остановимся в следующем подзаголовке.

Алгоритм действий

Чаще всего литература имеет дело с художественными произведениями – мельчайшими единицами литературного творчества, где сказанное автором слово о его понимании жизни преломляется через восприятие читателя. Анализ художественного текста требует следующих действий:

  • внимательного прочтения с выделением отдельных частей (глав, подзаголовков, абзацев);
  • размышления над заглавием, несущим основную идею сочинения;
  • составления плана текста;
  • изучения лексики и выяснения значения незнакомых слов по словарю;
  • сбора информации об авторе и его мировоззрении, исторической эпохе и особенностях создания произведения;
  • знания теории литературы, раскрывающей, что такое жанр, композиция, хронотроп;
  • владения навыками выделения художественных средств выразительности (эпитетов, метафор, гипербол).

План анализа

Для того чтобы рассмотреть произведение в единстве формы и содержания, план должен включать литературоведческий и лингвистический аспекты. Его схема должна предварять анализ текста. Как делать исследование художественного произведения? Предлагается следующий вариант плана:

  1. Тема, основная проблема и смысл заглавия.
  2. Авторская позиция.
  3. Микротемы.
  4. Части текста и средства связи между ними.
  5. Речь, стиль, жанр произведения.
  6. Используемые средства выразительности, их роль.
  7. Композиция текста.
  8. Читательское отношение к проблеме произведения, эмоциональное восприятие.

Содержание притчи

Анализ текста, пример которого будет рассмотрен в статье, основан на содержании литературного произведения. Небольшая притча «Об усталом путнике» повествует о группе людей, поднимающихся в гору. Все шли весело и легко, и лишь один отставал от остальных и жаловался на усталость. Сначала ему мешала тяжёлая поклажа, и друзья решили освободить его от ноши. Через некоторое время путник снова стал задерживать идущих и брюзжать, что у него болят ноги. Товарищи решили нести приятеля на руках, но услышали стоны о том, что он устаёт и тогда, когда его несут. Путника бережно опустили на землю, но недовольный вновь поведал о том, как ему тяжело лежать.

Читайте также:  Блютуз наушники для телефона беспроводная какая лучше

Господь услышал стоны и послал молодому человеку вечный покой. Смерть от лени испугала спутников, посчитавших такой конец жизни презренным. Для них умереть с честью – это умереть от работы, поднимая свою душу в Гору Жизни.

Анализ текста: как делать его на примере конкретного произведения

Тема притчи – это отношение к жизни как к деянию и постоянному труду, что и составляет суть человеческой жизни. Автора интересует проблема соотношения человека и общества, жизни и смерти, труда и бездействия. Его вывод: только труд ведёт личность к самосовершенствованию и душевной красоте. А значит, и к Богу.

В тексте выделяются четыре строфы, разворачивающие микротемы: уставший человек и путники, люди и Бог, моральный аспект, авторское заключение. Первые две строфы связаны цепной, а последующие – параллельной связью. Это помогает отразить последовательность и логичность событий и формирования авторской мысли.

Анализ текста, пример которого рассматривается в статье, позволяет определить произведение как притчу – рассказ, содержащий поучение. Это малая форма эпического произведения, в котором присутствует дидактическая идея. Действие не привязано к конкретному месту, но оно могло произойти в любую эпоху и в любом месте.

Стиль произведения – художественный. Разговорная речь переплетается с книжной, торжественной лексикой.

Завершение анализа

Автор использует следующие средства выразительности:

  • Богатый синонимический ряд для центрального персонажа, что делает его образ более объёмным (уставший – один – путник – недовольный – горе-путник – утомлённый дорогой).
  • Повторы слов, помогающие подчеркнуть надоедливость главного героя.
  • Парные антонимы, превращающие произведение в сплошную антитезу: все – один, весело – брюзжа, труд – лень, жизнь – смерть.
  • Разнообразие лексики: от пафосных слов (презрен, прах) до отрицательно-оценочных (брюзжал), позволяющее передать иронию автора по отношению к путнику.

Производя анализ текста, как делать переход к композиции? Сначала следует определить, как развивается сюжет. В данном примере – линейно. Есть завязка – отставание уставшего путника и его диалог с товарищами. Кульминацией становится реплика, обращённая к Богу, что и «лежать он тоже устал». Развязка – это обретение вечного покоя.

Система образов выстроена в форме треугольника: путники – уставший – Бог. Всевышний не находится в состоянии взаимодействия с персонажами, он – над ними, выполняя, по сути, мечту страждущих.

Используемые фразеологизмы и заключительные размышления автора об уходе из жизни уставшего путника способствуют тому, что вместо негативного отношения к герою читатель испытывает сочувствие. Так неразумно и нелепо распорядился тот своей жизнью. Бог остаётся с теми, кто продолжает своё нелегкое восхождение на Гору Жизни.

Анализ текста по литературе не может обойтись без личного отношения к прочитанному, ибо любое художественное произведение призвано воздействовать на эмоции человека.

По собственному опыту знаю, что написать стилистический анализ не так просто, как кажется. Многие люди просто отчаиваются и бросают работу, делают "абы как", а зря. Это полезное умение, позволяющее шире взглянуть на любой текст.

Может быть, моя работа кому-нибудь пригодится, и кто-то, ознакомившись с моим, напишет свой гениальный анализ. Я получила за него довольно хорошие (а в сравнении с большинством сокурсников – даже очень, 4 с чем-то из 5 за каждый) баллы, однако не могу сказать, насколько он точен, ибо проверка производилась дистанционно.

В любом случае, вот мои примеры стилистического анализа, буду рада вашим комментариям, если он как-то заинтересует вас или поможет в работе или творчестве.

1. Заколдованная буква
(Драгунский «Денискины рассказы»)

Она (елка) лежала большая, мохнатая и так вкусно пахла морозом, что мы стояли как дураки и улыбались. Потом Аленка взялась за одну веточку и сказала:
— Смотрите, а на елке сыски висят.
«Сыски»! Это она неправильно сказала! Мы с Мишкой так и покатились. Мы смеялись с ним оба одинаково, но потом Мишка стал смеяться громче, чтоб меня пересмеять.
Ну, я немножко поднажал, чтобы он не думал, что я сдаюсь. Мишка держался руками за живот, как будто ему очень больно, и кричал:
— Ой, умру от смеха! Сыски!
А я, конечно, поддавал жару:
— Пять лет девчонке, а говорит «сыски»… Ха-ха-ха!
Потом Мишка упал в обморок и застонал:
— Ах, мне плохо! Сыски…
И стал икать:
— Ик. Сыски. Ик! Ик! Умру от смеха! Ик!
Тогда я схватил горсть снега и стал прикладывать его себе ко лбу, как будто у меня началось уже воспаление мозга и я сошел с ума. Я орал:
— Девчонке пять лет, скоро замуж выдавать! А она — сыски.
У Аленки нижняя губа скривилась так, что полезла за ухо.
— Я правильно сказала! Это у меня зуб вывалился и свистит. Я хочу сказать «сыски», а у меня высвистывается «сыски»…

Анализ:
Данный отрывок является сочетанием повествования от лица действующего персонажа и прямой речи героев художественного произведения (рассказа). Стиль разговорный, автор намерено делает речь каждого героя индивидуальной (рассказчика, Аленки и Мишки), что подчеркивается передачей звуковой составляющей беседы («сыски» (неправильный выговор ребенка) и междометия-звуки – «ик», «ха-ха-ха», «ой»), которая в свою очередь придает юмористически-абсурдный характер тексту. Даже невинные на первый взгляд описания действия-реакции – У Аленки нижняя губа скривилась так, что полезла за ухо – с помощью гротеска (в видении ребенка) создает комический эффект (как и «упал в обморок» – преувеличение, на самом деле обморока не было).
Характерная непринуждённость (употребление просторечий и слов разговорной лексики – дурак, орал, девчонка, поднажал, поддать жару, пересмеять), образность (образы разных по характеру и межличностным отношениям в данной группе участников полилога), эмоциональность (повторы реплик о шишках, знаки препинания (восклицательный знак, многоточие (апосиотеза)), выражающие эмоции), субъективность (в содержании высказываний, речи от лица рассказчика, в эмоциональности)).
Краткие, неполные реплики («Умру от смеха!», «Сыски.», «Ах, мне плохо!») также являются основной чертой разговорного стиля.
В отрывке часто встречаются подчеркивающие авторскую оценку и эмоциональность элементы: восклицательный знак, восклицательный знак с многоточием, многоточие.

Автор устами одного из действующих лиц раскрывает перед нами небольшую картину: трое друзей, очевидно, младшего школьного возраста или еще младше, гуляя во дворе, наткнулись на новогоднюю елку, на которой обнаружили шишки. Соревнование мальчишек как между собой, так и против подруги, ситуация, которая могла бы произойти с каждым ребенком, придают реалистичности и особой выразительности рассказу. Хоть произведение и рассчитано на детскую аудиторию, это не сказка, а как бы возможность подглядеть в замочную скважину за обычной жизнью обычных, близких читателям, ребят, чем объясняется популярность такого рода произведений у аудитории.

Читайте также:  Как в фотошопе вставить другое лицо

***
2. А. С. Пушкин – Капитанская дочка (Глава IV)
Прошло несколько недель, и жизнь моя в Белогорской крепости сделалась для меня не только сносною, но даже и приятною. В доме коменданта был я принят как родной. Муж и жена были люди самые почтенные. Иван Кузмич, вышедший в офицеры из солдатских детей, был человек необразованный и простой, но самый честный и добрый. Жена его им управляла, что согласовалось с его беспечностию. Василиса Егоровна и на дела службы смотрела, как на свои хозяйские, и управляла крепостию так точно, как и своим домком. Марья Ивановна скоро перестала со мною дичиться. Мы познакомились. Я в ней нашел благоразумную и чувствительную девушку. Незаметным образом я привязался к доброму семейству, даже к Ивану Игнатьичу, кривому гарнизонному поручику, о котором Швабрин выдумал, будто бы он был в непозволительной связи с Василисой Егоровной, что не имело и тени правдоподобия; но Швабрин о том не беспокоился.
Я был произведен в офицеры. Служба меня не отягощала. В богоспасаемой крепости не было ни смотров, ни учений, ни караулов. Комендант по собственной охоте учил иногда своих солдат; но еще не мог добиться, чтобы все они знали, которая сторона правая, которая левая, хотя многие из них, дабы в том не ошибиться, перед каждым оборотом клали на себя знамение креста. У Швабрина было несколько французских книг. Я стал читать, и во мне пробудилась охота к литературе. По утрам я читал, упражнялся в переводах, а иногда и в сочинении стихов. Обедал почти всегда у коменданта, где обыкновенно проводил остаток дня и куда вечерком иногда являлся отец Герасим с женою Акулиной Памфиловной, первою вестовщицею во всем околотке. С А. И. Швабриным, разумеется, виделся я каждый день; но час от часу беседа его становилась для меня менее приятною. Всегдашние шутки его насчет семьи коменданта мне очень не нравились, особенно колкие замечания о Марье Ивановне. Другого общества в крепости не было, но я другого и не желал.
Несмотря на предсказания, башкирцы не возмущались. Спокойствие царствовало вокруг нашей крепости. Но мир был прерван внезапным междуусобием.
Анализ:
Данный фрагмент повести А. С. Пушкина является повествовательным. Представлен монолог от первого лица. Речь других участников действия в отрывке отсутствует. Главный герой рассказывает о событиях своей жизни в определенный промежуток времени, а также о вызванных ими впечатлениях и чувствах. Связь между абзацами текста параллельная.
В первом абзаце рассказчик говорит про впечатления от Белогорской крепости, описывает своих хозяев и отношения с ними – Ивана Кузмича, его жену Василису Егоровну и их дочь Марью Ивановну, – кратко, но объемно, позволяя читателю создать вполне живой образ даже на основе этих фактов. Подводя краткий итог своим наблюдениям, он вскользь упоминает уже знакомого читателю Швабрина, бросая на него легкую «тень», как он – на Василису Егоровну, персонажа повести. Предложения связаны цепной связью.
Во втором абзаце предложения связаны цепной связью. Автор открывает нам больше о главном герое его же устами и глазами. Он говорит о своем повседневном быте, становится понятна его любовь к чтению и сочинительству, что как бы приближает рассказчика к своему создателю, автору. Имеет место и небольшой иронический момент: безуспешные учения солдат и описание их «дремучести» через излишнюю набожность, видимо, осуждаемую как рассказчиком, так и автором текста. Предложение «Обедал почти всегда у коменданта, где обыкновенно проводил остаток дня и куда вечерком иногда являлся отец Герасим с женою Акулиной Памфиловной, первою вестовщицею во всем околотке» не указывает лицо, так как предложения до и после этого в качестве подлежащего имеют местоимение «я» и лицо очевидно. Здесь, упоминая Швабрина, автор использует инициалы, что придает оттенок пренебрежения и одновременно отдаления героев (а не дружеской фамильярности при обращении просто фамилией).
В третьем абзаце предложения связаны между собой цепной связью, что является признаком повествования.
Использованы общеупотребительные слова и слова, объединенные военной тематикой (комендант, крепость, смотры, учения, караулы, гарнизон, офицер, поручик, крепость). Особенностью является сочетание книжной и разговорной лексики. Лексическая составляющая текста подчеркнута архаизмами (дичиться – пугаться (совр.), вестовщица – сплетница, околоток – окрестность, охота – здесь «желание»), устаревшими формами слов (окончание –ию, -ою и т.д.), жаргонизмами и профессионализмами (особенно касающимися военной службы: комендант, крепость, смотры, учения, караулы, гарнизон, офицер, поручик, крепость). Автор также использовал сочетания «богоспасаемая крепость», «всегдашние шутки», формы слов «домком» (т.е. небольшим домом), «кривой поручик» (описание внешности), «незаметным образом» (т.е. незаметно), обращая внимание на особенности речи и характера рассказчика. Тропы «принят как родной» (сравнение – словно родственник), «доброе семейство» (согласованный эпитет качества – добропорядочное, хорошее), «колкие замечания» (согласованный эпитет – задевающие за живое по своему содержанию) и т.д. обнажают богатую индивидуальную речь рассказчика. Повтор слова «другого» в предложении «Другого общества в крепости не было, но я другого и не желал» наводит на мысль о двусмысленности высказывания: скорее всего, рассказчик не желал другого не только касательно общества, но и жизни в целом, о чем нечаянно упоминает сразу после имени Марьи Ивановны.
Инверсия в большинстве случаев является особенностью речи времени рассказчика. Перед союзом «но» автор использует точку с запятой в предложениях:
1. Я в ней нашел благоразумную и чувствительную девушку. Незаметным образом я привязался к доброму семейству, даже к Ивану Игнатьичу, кривому гарнизонному поручику, о котором Швабрин выдумал, будто бы он был в непозволительной связи с Василисой Егоровной, что не имело и тени правдоподобия; но Швабрин о том не беспокоился.
2. С А. И. Швабриным, разумеется, виделся я каждый день; но час от часу беседа его становилась для меня менее приятною.
Это сделано для того, чтобы сохранить обе мысли в одном предложении, не разбивая его на два, что, очевидно, казалось для автора важным. При этом в предложении «Спокойствие царствовало вокруг нашей крепости. Но мир был прерван внезапным междуусобием» предложения намерено разбиты. Подобный прием придает особое значение второму предложению, которого не было бы, будь оно просто частью первого, выделяя его.
Проведя стилистический анализ, мы пришли к выводу, что в данном отрывке представлен текст художественного стиля.

Читайте также:  Как включить dvb t2 приставку без пульта

3. «Незаметный.блокнот» Артемий Звершховский
Раз.
Сам себя поднимаешь утром с кровати за уши.
Два.
Не спеша открываешь дверь, закрытую изнутри.
Казалось, что одиноко – это когда никого снаружи.
А оказалось, одиноко – когда никого вну-
три.

Данное стихотворение представляет собой четверостишье в семь строк с перекрестной рифмой вида АВАВ. Его основу составляют общеупотребительные и стилистически нейтральные слова, которые формируют номинативный ряд без оглядки на оценку или какие-либо особенности говорящего. Лексическая база стихотворения представлена наречиями – не спеша, изнутри, одиноко, снаружи, внутри; местоимениями – сам, себя, что, когда, никого, это. Они формируют эмоциональную окраску произведения, описывающего внутренний мир и переживания лирического героя.
Строфа объединена общей тематикой – построена в виде пронумерованного списка, от одного до трех «пунктов»-рифмованных строк. Автор сегментировал каждый «номер» на отдельную строку, чтобы подчеркнуть это своеобразное разделение. Три пункта – три «мысли» героя. Они связаны цепной связью и идут друг за другом в правильном порядке повествования, особенно первые две (подъем с постели и выход из комнаты). Последняя стоит особняком как по содержанию (переход от непосредственно действий к размышлению), так и по форме, и присоединена к остальным параллельной связью. Здесь «номер» выставлен не в начале, а в конце строки, причем задействована внутренняя форма слова (вну-три – как одно слово «внутри» и как последний пункт, цифра три). Автор сравнивает человека с комнатой, о которой шла речь в начале строфы, примеряя те же пространственные понятия «изнутри-внутри, снаружи» к мироощущению и душе своего героя.
Амплификация (изнутри – внутри), инверсированный оборот «поднять за уши» (разбудить силой, без спроса), использованный в ином значении (действие остается насильственным, но теряет долю негативного смысла). Гендерная характеристика текста остается неизвестной, так как слов, использованных в каком-то определенном роде (мужском или женском) нет.
Все вышесказанное позволяет подтвердить, что использованный здесь стиль – художественный.

4. Антон Долин, рецензия на мультфильм «Город героев» для ВестиФМ.
"Город героев" – необычный мультфильм, но, к чести корпорации Disney, надо признать, что других они не делают уже давно; по меньшей мере, с тех пор, как креативную часть всей диснеевской анимации возглавил гениальный Джон Лассетер. Если "Рапунцель" или "Холодное сердце" продолжали традиции привычных сказок про принцесс, то "Вольт" или "Ральф" нарушали рутину неожиданными ходами, как сюжетными, так и формальными. И "Город героев" – еще один пример: кстати, еще и первая диснеевская попытка инкорпорировать комиксы компании Marvel (напомним, уже несколько лет это часть корпорации) в анимацию. Впрочем, супергерои здесь необычные. Центральный персонаж "Города героев" – мальчик-вундеркинд по имени Хиро; то ли японское имя, то ли "герой" по-английски, и само место действия тоже американо-японское – город будущего Сан-Франсокио. Там и живет подросток Хиро со старшим братом и воспитывающей их теткой, пока его, мальчишку, увлеченного боями роботов, не приглашают досрочно поступить в главный здешний университет. Там Хиро, будущий лидер команды супергероев, встретится с подельниками – чудаками, неудачниками, изобретателями-недотепами, корпеющими в лабораториях над своими порой неправдоподобными проектами.

Анализ:
Данный отрывок написан в публицистическом стиле. С одной стороны, он призван проинформировать читателей о фильме, с другой – воздействовать на их к нему отношение через авторский взгляд. Описание мультфильма– предмета статьи – и повествование об его действии идет через авторскую речь, где автор остается «за кадром», что не позволяет выявить гендерную характеристику данного текста.
Основу отрывка составляет стилистически нейтральная лексика и заимствованная лексика, оживляющая текст и придающая ему новизны и сенсационности и использованая к месту: креативный, корпорация, инкорпорировать (сделать частью корпорации), комиксы, компания, вундеркинд, проект и т.д. Она является одновременно признаком публицистики и неким требованием предмета статьи – зарубежного продукта о сплаве культур. Упоминание названий и имен («Дисней, «Марвел» – корпорации, «Рапунцель», «Холодное сердце», «Вольт», «Ральф» – названия мультфильмов, Джон Лассетер – сотрудник Дисней) требуют определенной базы в сознании читателя для лучшего понимания предмета статьи. Имя главного героя мультфильма, указанное в статье, может иметь несколько значений, что и поясняет кинокритик. Название вымышленного города, в котором происходят события мультфильма – Сан-Франсокио – это сочетание названий городов Сан-Франциско (США) и Токио (Япония).
Повторы («там и живет…», «там Хиро…»; «то ли японское имя, то ли "герой" по-английски», «еще один пример…», «еще и первая попытка…») также являются характерной особенностью публицистического стиля.
Текст отличается логичностью, связанностью, представляет собой один абзац, в котором предложения связаны цепной связью.

5. Николай Гумилёв, «Акростих»

Ангел лёг у края небосклона.
Наклонившись, удивлялся безднам.
Новый мир был синим и беззвездным.
Ад молчал, не слышалось ни стона.

Алой крови робкое биение,
Хрупких рук испуг и содроганье.
Миру снов досталось в обладанье
Ангела святое отраженье.

Тесно в мире! Пусть живет, мечтая
О любви, о грусти и о тени,
В сумраке предвечном открывая
Азбуку своих же откровений.

Анализ:
Этот текст является акростихом из трех четверостиший с рифмовкой вида АВВА. Первые буквы каждой строки образовывают имя «Анна Ахматова», которой и посвящено данное произведение.
Текст связан цепной связью и построен в виде лирического повествования с сюжетом на мистическую библейскую тематику (ангелы, ад, небосклон = небеса): в начале мироздания ангел посмотрел с небес вниз, и новому миру «досталось в обладанье» его отражение, мечтающее и тоскующее по своей неземной сущности, т.е. сама Анна Ахматова.
Высокая образность, эмоциональность, мелодичность подчеркивают лирическую направленность произведения. Использованы тропы: «Ад молчал» – олицетворение, «рук испуг» – олицетворение, «робкое биение» – олицетворение», «азбука откровений» – эпитет, «предвечный сумрак» – эпитет, «тесно в мире» – метафора. Книжная поэтическая лексика (биение, предвечный и т.д.) смешивается с межстилевой, что может быть характерно для художественного стиля. Лицо не используется, рассказчик остается неизвестен читателю и не является действующим лицом. Гендерные особенности неизвестны. Текст характеризуется регулярностью, связностью, образностью, пространностью, авторский шрифтовой режим (выделение первых букв строчек) позволяет с большим удобством прочесть зашифрованную анаграмму. Использование многочисленных тропов, лирическая направленность, большая выразительность и эмоциональность, выражаемая тропами авторская оценка и книжная лексика – признаки художественного стиля, а значит, можно сделать вывод, что данное произведение относится именно к нему.

admin

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *