Содержание
- 1 Быстрый способ печати кавычек
- 2 Используем коды «ёлочек»
- 3 Необычный вариант
- 4 Вставка кавычек без клавиатуры
- 5 Содержание
- 6 История [ править | править код ]
- 7 Основные виды кавычек [ править | править код ]
- 8 Кавычки, используемые в русском языке [ править | править код ]
- 9 Кавычки, используемые в других языках [ править | править код ]
- 10 Другие применения [ править | править код ]
- 11 Коды кавычек [ править | править код ]
- 12 Ввод с клавиатуры [ править | править код ]
Поставить кавычки «ёлочки» в Word и других офисных программах можно как специальной комбинацией клавиш, так и без использования клавиатуры. Рассмотрим способы, которые позволят ускорить набор текста и избавят от необходимости копирования кавычек из других мест.
Быстрый способ печати кавычек
Этот способ является простым и удобным, но при некоторых настройках Word может не работать. Итак, нажимаем одновременно клавишу «Shift» и цифру «2». Двойку необходимо зажать на верхней цифровой панели клавиатуры. Раскладка должна быть русскоязычной. Вводим нужную фразу и повторно нажимаем эту комбинацию клавиш. Должна появиться закрывающаяся кавычка ёлочка.
- Shift + 2 = «
- Shift + 2 = »
Используем коды «ёлочек»
Зажимаем клавишу «Alt». Не отпуская её, на цифровой клавиатуре (справа) набираем код открывающейся или закрывающейся кавычки:
После набора кода отпускаем «Alt». Появится нужный знак. Вводить код нужно цифрами, которые расположены справа на клавиатуре, а не сверху. При этом должен гореть индикатор «NumLock». Если он выключен, то включите его, нажав одноименную клавишу.
Необычный вариант
Ещё один вариант, который может удивить людей, наблюдающих за процессом со стороны. Переключаемся на английскую раскладку и печатаем в ворде символы «ab». Затем одновременно нажимаем клавиши «Alt» и «X». Чтобы поставить закрывающийся символ — вводим «bb» и снова нажимаем «Alt» и «X».
Вставка кавычек без клавиатуры
Если по каким-то причинам клавиатура не работает, а поставить символы ёлочек нужно, то воспользуйтесь вставкой символов из панели верхнего меню.
Есть вещи, о которых узнаёшь так поздно, что порой даже стыдно в этом признаться. Кто-то до сих пор не знает, как вынимают косточки из маслин или где зимуют минские бомжи, а я только на днях нашел ответ на вопрос: где русские кавычки на клавиатуре.
Для начинающих копипейстеров замечу – кавычки бывают:
- «ёлочки»
- „лапки“
- “английские двойные”
- ‘английские одиночные’
Есть еще т.н. «программистские» кавычки (”“), назвать которые кавычками – уже жаргонизм. Восточные народы изобрели еще дюжину видов этого знака препинания, но не будем смеяться над их культурой…
В русском и белорусском языках используются именно «ёлочки», которые, кстати, являются исконно французскими (как в анекдоте про красное яблоко, которое желтое, потому что зеленое).
Эти самые «французские ёлочки» между прочим имеют богатую историю:
Итак, ради уважения к нормам русского языка и совсем чуть-чуть – из уважения к культуре Франции – нужно вспоминать десятеричный код и кнопку alt. Важно помнить, что для набора специальных символов используется цифровая клавиатура (та, что под клавишей Num Lock). Для ноутбуков и устройств, похожих на дорогой сотовый телефон нужно нажать еще и кнопку Fn:
alt+0171 — « (кавычки открываются)
alt+0187 — » (кавычки закрываются)
Вот так, привыкнуть легко, если сразу не испугаться.
В принципе, использование обычных «программистских» кавычек допускается в большинстве случаев онлайн-общения, хотя есть варианты, где “градусы” вместо «ёлочек» – это уже моветон.
Ну и для любознательных – полная таблица alt-кодов:
Символ | alt-код | Символ | alt-код | Символ | alt-код | Символ | alt-код | Символ | alt-код |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
☺ | Alt+1 | A | Alt+65 | ü | Alt+129 | ┼ | Alt+197 | ˆ | Alt+0136 |
☻ | Alt+2 | B | Alt+66 | é | Alt+130 | ╞ | Alt+198 | ‰ | Alt+0137 |
♥ | Alt+3 | C | Alt+67 | â | Alt+131 | ╟ | Alt+199 | Š | Alt+0138 |
♦ | Alt+4 | D | Alt+68 | ä | Alt+132 | ╚ | Alt+200 | ‹ | Alt+0139 |
♣ | Alt+5 | E | Alt+69 | à | Alt+133 | ╔ | Alt+201 | Œ | Alt+0140 |
♠ | Alt+6 | F | Alt+70 | å | Alt+134 | ╩ | Alt+202 | Ќ | Alt+0141 |
• | Alt+7 | G | Alt+71 | ç | Alt+135 | ╦ | Alt+203 | Ž | Alt+0142 |
◘ | Alt+8 | H | Alt+72 | ê | Alt+136 | ╠ | Alt+204 | ‘ | Alt+0145 |
○ | Alt+9 | I | Alt+73 | ë | Alt+137 | ═ | Alt+205 | ’ | Alt+0146 |
◙ | Alt+10 | J | Alt+74 | è | Alt+138 | ╬ | Alt+206 | “ | Alt+0147 |
♂ | Alt+11 | K | Alt+75 | ï | Alt+139 | ╧ | Alt+207 | ” | Alt+0148 |
♀ | Alt+12 | L | Alt+76 | î | Alt+140 | ╨ | Alt+208 | – | Alt+0150 |
♪ | Alt+13 | M | Alt+77 | ì | Alt+141 | ╤ | Alt+209 | — | Alt+0151 |
♫ | Alt+14 | N | Alt+78 | æ | Alt+145 | ╥ | Alt+210 | ˜ | Alt+0152 |
☼ | Alt+15 | O | Alt+79 | Æ | Alt+146 | ╙ | Alt+211 | ™ | Alt+0153 |
► | Alt+16 | P | Alt+80 | ô | Alt+147 | ╘ | Alt+212 | š | Alt+0154 |
◄ | Alt+17 | Q | Alt+81 | ö | Alt+148 | ╒ | Alt+213 | › | Alt+0155 |
↕ | Alt+18 | R | Alt+82 | ò | Alt+149 | ╓ | Alt+214 | œ | Alt+0156 |
‼ | Alt+19 | S | Alt+83 | û | Alt+150 | ╫ | Alt+215 | ž | Alt+0158 |
¶ | Alt+20 | T | Alt+84 | ù | Alt+151 | ╪ | Alt+216 | Ÿ | Alt+0159 |
§ | Alt+21 | U | Alt+85 | ÿ | Alt+152 | ┘ | Alt+217 | ¤ | Alt+0164 |
▬ | Alt+22 | V | Alt+86 | ¢ | Alt+155 | ┌ | Alt+218 | ¦ | Alt+0166 |
↨ | Alt+23 | W | Alt+87 | £ | Alt+156 | █ | Alt+219 | ¨ | Alt+0168 |
↑ | Alt+24 | X | Alt+88 | ¥ | Alt+157 | ▄ | Alt+220 | © | Alt+0169 |
↓ | Alt+25 | Y | Alt+89 | ₧ | Alt+158 | ▌ | Alt+221 | ® | Alt+0174 |
→ | Alt+26 | Z | Alt+90 | ƒ | Alt+159 | ▐ | Alt+222 | ¯ | Alt+0175 |
← | Alt+27 | [ | Alt+91 | á | Alt+160 | ▀ | Alt+223 | ³ | Alt+0179 |
∟ | Alt+28 | Alt+92 | í | Alt+161 | α | Alt+224 | ´ | Alt+0180 | |
↔ | Alt+29 | ] | Alt+93 | ó | Alt+162 | ß | Alt+225 | ¸ | Alt+0184 |
▲ | Alt+30 | ^ | Alt+94 | ú | Alt+163 | Γ | Alt+226 | U | Alt+0185 |
▼ | Alt+31 | _ | Alt+95 | ñ | Alt+164 | π | Alt+227 | ¾ | Alt+0190 |
Alt+32 | ` | Alt+96 | Ñ | Alt+165 | Σ | Alt+228 | À | Alt+0192 | |
! | Alt+33 | a | Alt+97 | ª | Alt+166 | σ | Alt+229 | Á | Alt+0193 |
" | Alt+34 | b | Alt+98 | º | Alt+167 | µ | Alt+230 | Â | Alt+0194 |
# | Alt+35 | c | Alt+99 | ¿ | Alt+168 | τ | Alt+231 | Ã | Alt+0195 |
$ | Alt+36 | d | Alt+100 | ⌐ | Alt+169 | Φ | Alt+232 | Ä | Alt+0196 |
% | Alt+37 | e | Alt+101 | ¬ | Alt+170 | Θ | Alt+233 | Å | Alt+0197 |
& | Alt+38 | f | Alt+102 | ½ | Alt+171 | Ω | Alt+234 | È | Alt+0200 |
‘ | Alt+39 | g | Alt+103 | ¼ | Alt+172 | δ | Alt+235 | É | Alt+0201 |
( | Alt+40 | h | Alt+104 | ¡ | Alt+173 | ∞ | Alt+236 | Ê | Alt+0202 |
) | Alt+41 | i | Alt+105 | « | Alt+174 | φ | Alt+237 | Ë | Alt+0203 |
* | Alt+42 | j | Alt+106 | » | Alt+175 | ε | Alt+238 | Ì | Alt+0204 |
+ | Alt+43 | k | Alt+107 | ░ | Alt+176 | ∩ | Alt+239 | Í | Alt+0205 |
, | Alt+44 | l | Alt+108 | ▒ | Alt+177 | ≡ | Alt+240 | Î | Alt+0206 |
– | Alt+45 | m | Alt+109 | ▓ | Alt+178 | ± | Alt+241 | Ï | Alt+0207 |
. | Alt+46 | n | Alt+110 | │ | Alt+179 | ≥ | Alt+242 | Ð | Alt+0208 |
/ | Alt+47 | o | Alt+111 | ┤ | Alt+180 | ≤ | Alt+243 | Ò | Alt+0210 |
Alt+48 | p | Alt+112 | ╡ | Alt+181 | ⌠ | Alt+244 | Ó | Alt+0211 | |
1 | Alt+49 | q | Alt+113 | ╢ | Alt+182 | ⌡ | Alt+245 | Ô | Alt+0212 |
2 | Alt+50 | r | Alt+114 | ╖ | Alt+183 | ÷ | Alt+246 | Õ | Alt+0213 |
3 | Alt+51 | s | Alt+115 | ╕ | Alt+184 | ≈ | Alt+247 | Ö | Alt+0214 |
4 | Alt+52 | t | Alt+116 | ╣ | Alt+185 | ° | Alt+248 | × | Alt+0215 |
5 | Alt+53 | u | Alt+117 | ║ | Alt+186 | • | Alt+249 | Ø | Alt+0216 |
6 | Alt+54 | v | Alt+118 | ╗ | Alt+187 | · | Alt+250 | Ù | Alt+0217 |
7 | Alt+55 | w | Alt+119 | ╝ | Alt+188 | √ | Alt+251 | Ú | Alt+0218 |
8 | Alt+56 | x | Alt+120 | ╜ | Alt+189 | ⁿ | Alt+252 | Û | Alt+0219 |
9 | Alt+57 | y | Alt+121 | ╛ | Alt+190 | ² | Alt+253 | Ü | Alt+0220 |
: | Alt+58 | z | Alt+122 | ┐ | Alt+191 | ■ | Alt+254 | Ý | Alt+0221 |
; | Alt+59 | < | Alt+123 | └ | Alt+192 | € | Alt+0128 | Þ | Alt+0222 |
Alt+62 |
Примечание: символы от 128 – 255 – чувствительны к языку (то есть специфичны для разных клавиатур), 0128 – 0255 – интернациональны (универсальны).
Кавычки | |
---|---|
" «» | |
◄ | ␞ | ␟ | ! | " | # | $ | % | & | ► | |
◄ | § | ¨ | © | ª | « | ¬ | | ® | ¯ | ► |
◄ | · | ¸ | ¹ | º | » | ¼ | ½ | ¾ | ¿ | ► |
«: left-pointing double angle quotation mark
»: right-pointing double angle quotation mark
«: U+00AB
»: U+00BB
«:
»:
«: 0xAB
»: 0xBB
«: %C2%AB
»: %C2%BB
«: «
»: »
Кавы́чки — парный знак препинания, который употребляется для выделения прямой речи, цитат, отсылок, названий предприятий, литературных произведений, газет, журналов, а также отдельных слов, если они включаются в текст не в своём обычном значении, используются в ироническом смысле, предлагаются впервые или, наоборот, как устаревшие и тому подобное.
Содержание
История [ править | править код ]
Одна из самых первых попыток установить правила употребления кавычек в славянских языках (а следовательно, и в русском) была предпринята славянским учёным XV века Константином Философом в главе 17 его трактата «О письменехъ». Кавычки, рекомендуемые Константином, выглядели фактически так же, как и современные ёлочки, и применялись для цитирования фраз из псевдографических сочинений [1] [2] . Славянские кавычки, как и большинство дополнительных значков славянской письменности, имеют своё происхождение из практики написания греческих рукописей того времени.
Основные виды кавычек [ править | править код ]
По своему рисунку различают следующие виды кавычек:
Французские кавычки («ёлочки») | «ёлочки» |
Немецкие кавычки («лапки») | „лапки“ |
Английские двойные кавычки | “английские двойные” |
Английские одиночные кавычки | ‘английские одиночные’ |
Польские кавычки | „польские кавычки” |
Шведские обратные кавычки | »шведские« |
Кавычки, используемые в русском языке [ править | править код ]
Вложенные кавычки [ править | править код ]
В русском языке традиционно применяются французские «ёлочки», а для кавычек внутри кавычек и при письме от руки — немецкие „лапки“ [3] .
Пример со вложенными кавычками [3] :
Если по техническим причинам невозможен набор кавычек другого рисунка, кавычки одного рисунка рядом не повторяются [4] . Поэтому допустим (хотя и нежелателен — лучше выделить цитату каким-либо способом, позволяющим снять внешние кавычки) следующий вариант [3] :
Допустимо: «Цыганы» мои не продаются вовсе», — сетовал Пушкин.
Кавычки в конце предложения [ править | править код ]
Если при цитировании взятый в кавычки текст заканчивается точкой, то её выносят из текста и ставят после закрывающей кавычки. Если текст заканчивается многоточием либо вопросительным или восклицательным знаком, причём цитата является самостоятельным предложением (а не членом предложения, в которое включена), то точка после кавычки не ставится. Например [5] :
А. Н. Соколов пишет: «Непонимание есть отсутствие объединения». Печорин признавался: «Я иногда себя презираю…»
Английские одиночные кавычки [ править | править код ]
Особый случай представляет собой употребление в текстах на русском языке английских одиночных (иногда их называют марровскими [4] ) кавычек. В такие кавычки, согласно принятым в лексикологии правилам, берётся текст, указывающий значение некоторого слова или словосочетания (обычно иноязычного). Многочисленные примеры применения английских одиночных кавычек можно найти в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» (статьи «Лексика» [6] , «Словосочетание» [7] , «Имя» [8] , «Аффикс» [9] и др.), а также в научной и учебной лингвистической литературе.
Пример на указание этимологии русского слова:
Дама высшего света, обнажавшая лодыжку, бросала обществу XVII в. более сильный вызов, чем сегодняшняя молодая особа, появляющаяся на пляже топлес (от англ. topless ‘без верха’), т. e. в купальном костюме из одной только нижней части [10] .
Допустимо также разделять слово и текст в английских одиночных кавычках посредством тире:
Лингвистика, от лат. lingua — ‘язык’ [11] .
Не является обязательным предварять такое слово указанием на язык, если это и так вытекает из контекста:
В немецком языке элементы frieden ‘мир’ и kampf ‘борьба’ сочетаются как морфемы [12] . При необходимости по-немецки можно различить… цветовые оттенки, скажем, при помощи определений himmelblau ‘небесно-голубой’ и dunkelblau ‘тёмно-синий’ [13] .
Разъяснение значения слова может быть текстуально отделено от него:
Пациент не может, например, идентифицировать слово carrot, но без затруднений даёт дефиницию слову knowledge, определяя его как ‘making oneself mentally familiar with a subject’ [14] .
Пример на совместное использование обычных и английских одиночных кавычек:
Фраза «Вы выходите?» в автобусе или в троллейбусе означает ‘дайте, пожалуйста, пройти’ [15] .
Кавычки, используемые в других языках [ править | править код ]
В британском английском языке пользуются ‘английскими одиночными’ для кавычек первого уровня и “английскими двойными” для ‘кавычек “внутри” кавычек’, в американском английском — наоборот. Также в английском языке (особенно в его американском варианте) точка и запятая зачастую ставятся перед закрывающей кавычкой, а не после, как в русском.
Особые кавычки (наравне с «ёлочками») существуют в польском языке; такие же кавычки используются в румынском и нидерландском языках. | „Cytować ‚wewnętrzny’ cytować” |
Во французском иногда встречаются «одиночные ёлочки». Кавычки, а также скобки, восклицательный и вопросительный знаки во французском отбиваются неразрывными пробелами. | « Son ‹ explication › n’est qu’un mensonge » |
В некоторых европейских языках (например, в Сербии, Черногории, Хорватии, Дании, Швеции, в книгах в Германии и Австрии) открывающая кавычка выглядит как французская закрывающая и наоборот. | »citirati« |
В некоторых странах (например, в Финляндии) используются непарные кавычки. | ”lainata” или »noteerata» |
В иероглифической письменности существуют свои кавычки. | 『 引 號 』 |
В японском языке чаще используется более простой аналог предыдущих кавычек. | 「こんばんは」 |
Язык | Обычно используемые | Альтернатива | Дистанция, в пунктах |
||
---|---|---|---|---|---|
основные | внутренние | основные | внутренние | ||
Албанский | «…» | ‹…› | “…„ | ‘…‚ | |
Английский | “…” | ‘…’ | ‘…’ | “…” | 1—2 |
Арабский | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | |
Армянский | «…» | ||||
Африкаанс | „…” | ‚…’ | |||
Белорусский | «…» | „…“ | „…“ | 1 | |
Болгарский | „…“ | „…“ | |||
Венгерский | „…” | »…« | |||
Греческий | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | 1 |
Датский | »…« | ›…‹ | „…“ | ‚…‘ | |
Иврит | "…" / ‘…’ [16] | ‘…’ / > [17] | |||
Ирландский | “…” | ‘…’ | 1—2 | ||
Исландский | „…“ | ‚…‘ | |||
Испанский | «…» | “…” | “…” | ‘…’ | 0—1 |
Итальянский | «…» | “…” | ‘…’ | 1—2 | |
Китайский | “…” | ‘…’ | 《…》 | ||
Латышский | „…“ | „…“ | "…" | "…" | |
Литовский | „…“ | ‚…‘ | "…" | ‘…’ | |
Нидерландский | „…” | ‚…’ | “…” | ’…’ | |
Немецкий | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
Норвежский | «…» | ‘…’ | „…“ | ,…‘ | |
Польский [18] [19] | „…” | »…« | ”…” / ″…″ | ||
Португальский | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | 0—1 |
Португальский (Бразилия) | “…” | ‘…’ | 0—1 | ||
Румынский | „…” | «…» | |||
Русский | «…» | „…“ | “…” | ‘…’ | |
Сербский | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
Словацкий | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
Словенский | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
Турецкий | “…” | ‘…’ | «…» | ‹…› | 0—1 |
Украинский | «…» | „…“ | „…“ | ||
Финский | ”…” | ’…’ | »…» | ›…› | |
Французский | « … » | ‹ … › | “ … ” | ‘ … ’ | ¼ em |
Хорватский | »…« | ›…‹ | |||
Чешский | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
Шведский | ”…” | ’…’ | »…» | ›…› | |
Эстонский | „…“ | „…” | |||
Японский | 「…」 | 『…』 | 1 |
Сочетание кавычек со знаками препинания [ править | править код ]
Различия между языками проявляются не только во внешнем виде кавычек, но и в том, как они сочетаются со знаками препинания. В частности, в русском языке, если кавычки передают прямую речь, то восклицательный и вопросительный знак ставятся перед закрывающей кавычкой, тогда точка и запятая всегда ставится после закрывающей кавычки. В английском языке (американский вариант) точка и запятая всегда ставится перед закрывающей кавычкой, тогда как в британском английском правила употребления точки и запятой до или после кавычки аналогичны правилам для восклицательного и вопросительного знаков [20] . Двоеточие и точка с запятой всегда ставится после закрывающей кавычки как в русском, так и в английском языке.
Другие применения [ править | править код ]
В ряде популярных языков программирования и разметки (Бейсик, Си, HTML, PHP) в кавычки с обеих сторон заключается значение, присваиваемое строковой (обычно двойные) или символьной (обычно одиночные) переменной (несмотря на то, что текст между кавычками является «строкой», самые внешние кавычки в состав строки не включаются).
В соответствии с Международным кодексом номенклатуры культурных растений, при именовании сортов растений в английском языке, так же, как и в русском [ источник не указан 1840 дней ] , после названия рода или вида сортовой эпитет рекомендуется заключать в одиночные кавычки (Rosa ‘New Dawn’) либо использовать апостроф (Rosa ‘New Dawn’) [21] .
Коды кавычек [ править | править код ]
Вид | Функция | Юникод | HTML (мнемоника либо числовой код) | Compose | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
В русском | В английском | Название | Код | ||||
hex | dec | ||||||
« | открывающая | — | left-pointing double angle quotation mark | 00AB | 0171 | « | Compose + + |
‹ | открывающая [22] | — | single left-pointing angle quotation mark | 2039 | 8249 | ‹ | Compose + . + |
» | закрывающая | — | right-pointing double angle quotation mark | 00BB | 0187 | » | Compose + > + > |
› | закрывающая [22] | — | single right-pointing angle quotation mark | 203A | 8250 | › | Compose + . + > |
„ | открывающая | — | double low-9 quotation mark | 201E | 8222 | „ | Compose + , + " Compose + " + , |
‚ | открывающая [22] | — | single low-9 quotation mark | 201A | 8218 | ‚ | Compose + , + ‘ Compose + ‘ + , |
“ | закрывающая | открывающая | left double quotation mark | 201C | 8220 | “ | Compose + + " Compose + " + |
‟ | — | открывающая [22] | double high-reversed-9 quotation mark | 201F | 8223 | ‟ | Комбинации клавиш по умолчанию нет, но можно настроить свою. |
‘ | закрывающая [22] | открывающая | left single quotation mark | 2018 | 8216 | ‘ | Compose + + ‘ Compose + ‘ + |
‛ | — | открывающая [22] | single high-reversed-9 quotation mark | 201B | 8219 | ‛ | Комбинации клавиш по умолчанию нет, но можно настроить свою. |
” | — | закрывающая | right double quotation mark | 201D | 8221 | ” | Compose + > + " Compose + " + > |
’ | — | закрывающая | right single quotation mark | 2019 | 8217 | ’ | Compose + > + ‘ Compose + ‘ + > |
⹂ | — | — | double low-reversed-9 quotation mark | 2E42 | 11842 | ⹂ | Комбинации клавиш по умолчанию нет, но можно настроить свою. |
" | универсальная [23] | quotation mark | 0022 | 0034 | " или " [24] | Набирается непосредственно с клавиатуры. |
Ввод с клавиатуры [ править | править код ]
Существуют альтернативные раскладки клавиатуры, оптимизированные для ввода типографских символов, в том числе кавычек (см., например, типографскую раскладку Ильи Бирмана, официальные и неофициальные версии которой доступны для различных операционных систем). В большинстве текстовых редакторов, таких как проприетарный Microsoft Office, свободные OpenOffice и LibreOffice и многих других, возможна настройка автоматического преобразования "простых кавычек" в «ёлочки» или „лапки“.
X Window System [ править | править код ]
В X Window System (которая часто применяется в UNIX-подобных операционных системах, в частности — в основанных на ядре Linux) для набора символа французских кавычек следует нажать сначала Compose , затем два раза или два раза > , в зависимости от того, в какую сторону кавычки должны быть направлены.
Windows [ править | править код ]
В Windows нужно включить Num Lock, после чего работает набор на цифровой клавиатуре Alt + 0171 , Alt + 0187 для « », и Alt + 0132 , Alt + 0147 для „ “ соответственно. Для набора английской двойной закрывающей кавычки (”) используется Alt + 0148 , для одиночных (‘ ’) — Alt + 0145 и Alt + 0146 соответственно.
В некоторых европейских раскладках ввод ёлочек возможен с помощью сочетаний AltGr + [ и AltGr + ] (американская международная), AltGr + z и AltGr + x (канадская международная).
Mac OS X [ править | править код ]
В стандартной русской раскладке Mac OS X кавычки набираются следующими сочетаниями клавиш:
открывающая ёлочка | « | ⌥ Option + ⇧ Shift + = |
закрывающая ёлочка | » | ⌥ Option + = |
открывающая лапка | „ | ⌥ Option + ⇧ Shift + / |
закрывающая лапка | “ | ⌥ Option + / |
Android [ править | править код ]
Выбор разных кавычек появляется после нажатия и удержания английских кавычек.