Содержание
Ким Ён А — на турнире «Trophée Eric Bompard» в 2009 году. Персо … Википедия
Асада, Мао — Мао Асада Мао Асада на чемпионате четырёх континентов 2009 года. Персональные данные … Википедия
Верхотурье (подводная лодка) — К 51 «Верхотурье» … Википедия
Б-125 — Б 125, К 107, Б 107, БС 107 … Википедия
Б-21 — Б 821 «Брянский комсомолец» Б 21 … Википедия
ИУЛИАНИЯ — Прп. Иоанн Лествичник. Икона. Нач. 20 х гг. ХХ в. (ц. свт. Николая Чудотворца в Клённиках, Москва) Прп. Иоанн Лествичник. Икона. Нач. 20 х гг. ХХ в. (ц. свт. Николая Чудотворца в Клённиках, Москва) (Соколова Мария Николаевна) (8(21).11.1899,… … Православная энциклопедия
Баюл, Оксана Сергеевна — Оксана Баюл Персональные данные Представляет Украина … Википедия
Лутц (прыжок) — Фигурист едет наизготовку. Патрик Чан, ЧМ 2010 … Википедия
Хоу Ифань — В этом китайском имени фамилия (Хоу) стоит перед личным именем. Хоу Ифань 侯逸凡 … Википедия
Андо, Мики — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Андо. Мики Андо Мики Андо на чемпионате мира 2009 года … Википедия
Баюл — Баюл, Оксана Сергеевна Олимпийские награды фигурное катание Золото Лиллехаммер 1994 Женское одиночное катание … Википедия
Варианты (v1)
- выполнить обязательств – fulfill obligations
- выполнить требования – fulfil the requirements
- выполнить задачу – accomplish the task
- выполнить пункт – comply with paragraph
- выполнить преобразование – perform the conversion
Синонимы (v1)
Антонимы (v1)
Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «выполнить».
- нарушать
Предложения со словом «выполнить»
И потому прошу вас и обо мне вспоминать с нежностью, чтобы и я смог выполнить данную мне миссию служить на благо других, на благо всех, всех вас, всех нас. | And so, please, think of me as well with tenderness, so that I can fulfill the task I have been given for the good of the other, of each and every one, of all of you, of all of us. |
Я начала мыслить в абсолютно новой манере, чтобы выполнить её, но мне это нравится. | I have to think in a totally new way to do it, but I love it. |
Но мы не смогли бы выполнить эту работу без наших хороших друзей с Западного побережья, из Голливуда в Калифорнии. | But we could not do this work without our dear friends on the West Coast in Hollywood, California. |
И если выполнить это в виде карты, поместив буквы сверху, а цифры сбоку, тогда, увидев в формуле B7, вы будете точно знать, где это на экране. | And, if I did it like a map and put ABC across the top and numbers along the side, if you saw B7 in a formula, you’d know exactly where it was on the screen. |
Они сами должны это выполнить. | They have to do it for themselves. |
Как мы сможем выполнить обещание обеспечить безопасность всему поколению Жасмин в мире без ядерного оружия? | How might we make good on a promise of greater security for Jasmine’s generation in a world beyond nuclear weapons? |
Только что вспомнила об одном поручении, которое забыла выполнить | I just remembered an errand I forgot to run. |
Они могут выполнить определенные задачи или исполнить определенные желания. | They can perform certain tasks or grant certain wishes. |
Для то — го чтобы стать скаутом , молодой человек должен выполнить единственное условие — дать Клятву и чтить Закон. | The only condition for a young man to become a Scout is that he must make a Promise and understand the Law. |
Клятва скаута : Я торжественно обещаю , что приложу все силы для того , Чтобы выполнить свой долг перед Богом и Королевой , помогать людям и выполнять Закон скаутов. | The Scout Promise is: On my honour I promise that I will do my best To do my duty to God and to the Queen To help other people and to keep the Scout Law. |
Должна ли я выполнить эту просьбу и непроизнесенное обещание? | Do I obey a request and an unspoken promise? |
Но есть одно последнее задание, которое я должен выполнить. | But I have one last task I must perform. |
Ваш сын выказал желание выполнить неблаговидное, но важное задание. | Your son volunteered for an unseemly but necessary task. |
Обычно у нас есть много домашних заданий, и они занимают у нас несколько часов, чтобы их выполнить. | WE usually have a lot of homework and it takes us several hours to do it. |
Я ненавижу, когда люди лгут и не могут выполнить свое обещание. | I hate it when people lie and can’t keep their promise. |
Кроме того, подростки могут найти много полезной информации в сети чтобы лучше выполнить домашнюю работу. | Besides, they can find a lot of useful information in order to do their homework better. |
Наши учителя часто задают сложные домашние задания, которые можно выполнить только со специальной литературой. | Our teachers often set difficult home tasks, which can be done only with special literature. |
Но он также был открытым и прямым и верил, что я могу выполнить его требования. | But he was also open, and blunt, and believed I could achieve what he demanded. |
Ты обещал Сенату поехать на бой, и ты должен это выполнить. | You pledged the senate to go, and go you must. |
Он просто хотел выполнить как можно скорее поручение и вернуться домой. | He intended to finish his assignment as quickly as possible and return home. |
Роботам предстояло выполнить их историческую миссию, и жалкая горстка зрителей заслуживала лишь презрения. | They had an historic task to perform, and their audience could be regarded with contempt. |
Раздаёшь поручения, которые кто-то уже успел выполнить. | Issuing orders to an individual who has already executed said orders. |
Я заставлял себя верить, что способен выполнить это и что я заслужил быть там. | I’ve allowed myself to believe that I am able to accomplish this and that I do deserve to be here. |
У него нет ни возможностей, ни характера, чтобы выполнить обещания, данные евреям. | He has neither the means nor the guts to implement the promises he made to the Jews. |
Убежденность, что я должен выполнить первое, каким-то образом делала второе менее вероятным. | The knowledge that I must do the first somehow made the second seem more possible. |
Полагаю, что вы постараетесь сами выполнить эти условия, мистер Грин? | I presume you will be seeking to meet those conditions yourself, Mr Greene? |
Без него она не сможет полностью выполнить обещание, которое дала матери Кристины. | The promise she’d given Christina’s mother couldn’t truly be fulfilled without her husband’s help. |
Теперь я прошу тебя выполнить обещание, вернуться к вашим кораблям и мирно ждать плату. | Now I ask you to fulfill your promises, return to your ships, and await your payment in peace. |
Угрозой в ответ на отказ выполнить их требования было вооруженное восстание. | The threat behind a refusal to meet with these demands was armed rebellion. |
Он должен попасть в хорошие руки и выполнить свое предназначение. | It must be placed in the right hands and allowed to fulfill its purpose. |
Империя Ужаса пока только готовилась в очередной раз выполнить свое предназначение. | Once again the Dread Empire was preparing to make its will its destiny. |
Я даю вам последний шанс выполнить мой приказ, и присоединиться к жильцам искусственного мира. | I will give you one final chance to follow my orders, and rejoin the residents of the artificial world. |
Что он на все пойдет, чтобы заставить меня уехать домой и выполнить долг перед семьей. | That he’ll do anything to make me go home and fulfill my family obligation. |
Так я смогу управлять этим примитивным народом Земли и помочь им выполнить твой план. | So that I may rule these primitives on Earth here, and help them to fulfill your plan. |
Смит может выполнить роль миротворца и предотвратить Первую Межпланетную войну. | Our boy Smith might be the go-between, the peacemaker, who could make the First Interplanetary War unnecessary. |
Пусть лучше ваши дети помрут от чумы, но вы не посмеете выполнить мой приказ? | You would rather your families die of plague ’cause you were too afraid to take my orders? |
Поэтому я устроился на работу, которую мог выполнить любой тупица. | So I got a job any dumb slob could do. |
Он дал мне длинный список рекомендаций которые я должен выполнить для тебя. | He gave me the laundry list of prescriptions I need to get for you. |
Едва ли мы сумеем выполнить просьбу президента, если не будем придерживаться повестки дня. | If we don’t keep more to the agenda, I don’t see how we can accomplish what the President asked us to do. |
Вы должны выполнить свою долю работы или еды не получите. | You will meet your quota for the day, or you will not eat. |
Поэтому мы поставим условие, которое им придется выполнить, если они хотят получить технику. | Which is why we’ll include certain benchmarks that they’ll have to meet to get the hardware they want. |
Все планы работ висят на волоске и всё меньше надежды их выполнить. | Schedule now teeters upon brink, with little hope of regaining balance. |
Они скоро распадались, но все же успевали выполнить задачи, которые Кавано перед ними ставил. | None of the coalitions had lasted very long, but more often than not they’d lasted long enough to accomplish the goals he’d set for them. |
Ты готова выполнить это чрезвычайно важное задание, которое я хочу тебе поручить? | Do you accept this unspeakably important task I’m putting in your hands? |
Значит, нам сообщить в Лондон, что вы отказываетесь помочь нам выполнить задание? | So we inform London that you are refusing to cooperate with our mission. |
Мне было бы приятно, если бы ты взялся выполнить мою скромную просьбу. | It would please me if you agreed to undertake this small quest. |
Сам бы я предпочел выполнить приказ Синода и немедленно начать новое наступление на Редвинг. | I would prefer to implement the Synod’s wishes and launch a new and immediate attack on Redwing. |
Сначала я свяжусь с Расчетчиком и узнаю, как скоро он сможет выполнить вашу просьбу. | I want to get in touch with the Life-Plotter and find out how long his job for you will take. |
А без их доверия у нее вообще не оставалось шансов выполнить возложенную на нее миссию. | And without their trust she had no chance at all of completing her mission. |
Придется попросить мистера Уилкса прервать там работу и выполнить этот заказ. | I’ll have to make Mr. Wilkes stop what he’s doing and run me off this lumber. |
И я буду стараться выполнить эту задачу любыми средствами. | I will continue trying to perform that mission, whatever it takes. |
Второй абзац предписывал Хорнблауэру выполнить в Кадисе приказы, полученные от главнокомандующего. | The second paragraph required him to execute at Cadiz the orders he had received from the Commander-in-Chief. |
Она выразила опасение, что вверенные ей силы не смогут выполнить возложенную на них миссию. | She expressed her fear that her command was insufficient to fulfill its mission. |
Я просто не видел другой возможности выполнить указания брата Ксавьера. | I didn’t see any way I could possibly fulfill Frater Javier’s instructions. |
Он был бы рад выполнить ее просьбу, но он уже отправил рапорт. | He’d be pleased to comply with her request, but he had already forwarded a report. |
Мы отправим наиболее тяжело поврежденные корабли в Алуан, а с остальными попробуем выполнить ваш план. | We shall send our worst damaged ships back to Alowan and attempt your plan with the remainder. |
Правильно сделанная png картинка может может использовать переполнение буфера в gtksee и выполнить произвольный код на целевой машине. | A carefully crafted png picture can be used to exploit a buffer overflow in gtksee and execute arbitrary code on the target machine. |
Это нужно выполнить один раз, чтобы избежать возникновения данной проблемы в дальнейшем. | You only need to do this once to stop the problem occurring again. |
С этой целью мы должны укрепить нормы и выполнить Конвенции, которые мы создали для борьбы с ними. | To that end, we must reinforce the norms and fulfil the Conventions we have built against them. |
Мы призываем все государства проявить политическую волю, в том что касается осуществления Дохийской повестки дня в области развития, и полностью выполнить ее к 2006 году. | We call for all States to display the political will to implement the Doha Development Agenda and for its full implementation by 2006. |
Словосочетания
- выполнить операцию – do an operation
- выполнить конечный запуск – do an end run
- выполнить функцию – perform the function of
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «выполнить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «выполнить» . Также, к слову «выполнить» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.
RPI.su – самая большая русскоязычная база вопросов и ответов. Наш проект был реализован как продолжение популярного сервиса otvety.google.ru, который был закрыт и удален 30 апреля 2015 года. Мы решили воскресить полезный сервис Ответы Гугл, чтобы любой человек смог публично узнать ответ на свой вопрос у интернет сообщества.
Все вопросы, добавленные на сайт ответов Google, мы скопировали и сохранили здесь. Имена старых пользователей также отображены в том виде, в котором они существовали ранее. Только нужно заново пройти регистрацию, чтобы иметь возможность задавать вопросы, или отвечать другим.
Чтобы связаться с нами по любому вопросу О САЙТЕ (реклама, сотрудничество, отзыв о сервисе), пишите на почту [email protected] . Только все общие вопросы размещайте на сайте, на них ответ по почте не предоставляется.