0

Верхний апостроф в английском

Содержание

Апостроф
‘ ’
# $ % & ( ) * +
Характеристики Название : apostrophe
: right single quotation mark Юникод : U+0027
: U+2019 HTML-код ‎:

  • или

  • ‎:
  • или
  • UTF-16 ‎: 0x27
    ‎: 0x2019
  • URL-код
  • : %27
    : %E2%80%99 Мнемоника : ‘
    : ’

    Апостро́ф [1] (фр. apostrophe от др.-греч. ἀπόστροφος — «обращённый назад») — небуквенный орфографический знак в виде надстрочной запятой (), штриха или любого другого похожего начертания, который употребляется в буквенном письме разных языков в различном назначении.

    Содержание

    Древнегреческий язык [ править | править код ]

    В древнегреческом языке апострофом может обозначаться элизия, то есть непроизношение краткого конечного гласного перед начальным гласным следующего слова. Такой апостроф не отличается от знака тонкого придыхания (псили), однако, в отличие от последнего, ставится вместо элидированного гласного, а не над буквой. (Апострофом также называется соединение знаков тонкого придыхания и тяжелого ударения; этот знак употребляется и в церковнославянском.)

    Русский язык [ править | править код ]

    • на месте иноязычного апострофа в иностранных именах собственных, чаще всего после начальных элементов д’, О’ и л’ (Жанна д’Арк, О’Коннор, д’Артаньян, Брен-л’Аллё);
    • для отделения русских окончаний и суффиксов от начальной части слова, записанной латиницей (c-moll’ная увертюра, пользоваться E-mail’ом, перевод A. Préchac’а). Некоторые авторы указывают на неудобство записи сочетания иноалфавитного слова с русским наращением [2] , но в новой (2006 года) редакции «Правил русской орфографии и пунктуации» [3] (одобренной Орфографической комиссией РАН, но официально в действие не вступившей) не указывается каких-либо стилистических ограничений.

    В русском языке апостроф недавно отнесён в новую категорию знаков письменности — «небуквенные орфографические знаки» [4] (туда же входят дефис, косая черта и знак ударения).

    В старинной кириллической письменности на месте обязательного твёрдого знака (ера) в конце слова, заканчивавшегося согласной буквой, часто писался паерок — знак, напоминавший апостроф.

    В 1920—1930-е годы (в газетах — до 1950-х годов) в русской орфографии (в пределах Советской России и СССР) апостроф очень часто применялся также вместо буквы «Ъ» («об’явление» вместо «объявление»). Периодически такое употребление встречалось (хотя уже вне книг и прессы) и позже, на протяжении всего XX века. Использование апострофа было следствием распространённой в первые годы советской власти практики полного изъятия из типографского набора буквы «Ъ» [5] , а также тем, что в некоторых дешёвых моделях пишущих машин буква «Ъ» вообще отсутствовала (её, апостроф и все виды кавычек заменял единственный знак «"» [6] ). Сделанные в 1920-е годы рельефные надписи с апострофом «Под’езд 1, Под’езд 2…» в наше время можно видеть над подъездами московского Политехнического музея [ значимость факта? ] .

    Украинский и белорусский языки [ править | править код ]

    Использование апострофа в качестве разделительного знака нормативно в украинском и белорусском языках (в алфавитах этих языков нет буквы «ъ»).

    Другие языки, транскрипционные системы [ править | править код ]

    В зависимости от языка и выполняемой роли апостроф может причисляться к знакам препинания, диакритическим знакам и иным категориям (даже к буквам). Некоторые применения апострофа:

    1. Во многих языках обозначает пропуск гласных:
      • фр. l’homme вместо невозможного le homme ,
      • англ. I’m вместо полного варианта I am ,
      • осет. ме ’фсымæр вместо полного варианта осет. мæ æфсымæр ,
      • серб. онамо, ’намо вместо онамо, онамо (в старом гимнеЧерногории) и т. д.,
      • валл.dwi’n hoffi вместо полного варианта dwi yn hoffi.
      • В английском может использоваться при передаче на письме опущения в разговорной речи не только гласных, но и согласных или даже последовательностей звуков «согласный + гласный»: Give ’em a try вместо Give them a try «Дай им шанс», he’ll quit Britain вместо he will… «Он уедет из Британии», She would’ve said или she’d have said вместо she would have said «Ей стоило бы сказать». Интересен особый случай использования апострофа в словах, оканчивающихся на -ing , где он указывает, что последний звук должен читаться как [n], а не как [ŋ]: I spent most o’ the day replacin’ the broken bit… вместо replacing и of .
      • В английском также является орфографическим выражением притяжательного падежа (для отличия от сходных форм множественного числа): cats «кошки», cat’s «кошачий; принадлежащий кошке», cats’ «кошачий; принадлежащий кошкам».
      • В английском используется для указания места ударения в транскрипции слов
      • В крымскотатарском языке (в одном из вариантов латинской графики) апостроф используется в роли мягкого знака (например: бугунь — bugun’, кочьмек — koç’mek) [7] .
      • В азербайджанском языке до 2004 года апостроф использовался в двух целях: 1. в положении после гласного и перед согласным удлинял гласный звук. 2. в словах, перешедших из арабского языка, в положении после согласного и до гласного разделял эти звуки для более четкого произношения. Отменен в 2004 году.
      • В немецком языке является орфографическим выражением родительного падежа (для отличия от именительного) у слов, оканчивающихся звуком [s]: Marx «Маркс» — Marx’ «Маркса, принадлежащий Марксу». Также может использоваться для указания на «проглатываемый» звук при передаче устной речи, например, при записи песен.
      • В нидерландском языке иногда используется сокращение ‘t, обозначающее артикль het. Множественное число существительных, оканчивающихся на гласные, образуется добавлением ‘s к слову в ед. ч. (хотя из этого правила есть исключения): opa’s (opa — дедушка), baby’s (baby — ребёнок), auto’s (auto — машина). Притяжательный падеж существительных образуется также добавлением ‘s.
      • В македонском языке обозначает нейтральный гласный звук в диалектных вариантах некоторых слов (например: с’клет, к’смет вместо стандартных вариантов саклет, касмет), либо указывает на слогообразующее [р] в начале слова (’рѓа, ’рж, ’рбиново).
      • В языке эсперанто апостроф используется для обозначения элизии конечной гласной существительных в именительном падеже единственного числа, а также для «сокращения» артикля «la» (например, «l’ kor’» вместо «la koro») [8] .
      • В транскрипции передает гортанную смычку (в семитских и других языках), в этой же роли используется в орфографии ненецкого языка (и при этом даже считается буквой).
      • В вепсской письменности обозначает смягчение предыдущей согласной; в фонетической транскрипции славянских и некоторых других языков обозначает смягчение согласных (и фактически является при этом диакритическим знаком); в чешской и словацкой письменности знак в форме почти прилипшего к букве апострофа является графическим вариантом знака «гачек» (надбуквенной птички «ˇ») и входит в состав «высоких» букв для мягких согласных, наподобие Ľ и ď.
      • В некоторых системах латинской практической транскрипции и транслитерации кириллицы апостроф (либо такой же прямой штрих, как в обозначении угловых минут) представляет мягкий знак (а твёрдый знак обозначается двумя апострофами либо двумя штрихами).
      Читайте также:  Как восстановить прогресс в игре на андроид

      С апострофом по начертанию совпадает используемый в некоторых языках (например, в английском) знак препинания «закрывающая одиночная кавычка».

      Вычислительная техника [ править | править код ]

      • В языке программирования Бейсик применяется для комментариев, в Паскале и Си — для записи строковых и символьных литералов (в Си — только символьных).
      • В вики-разметке количеством апострофов, окаймляющих текст, можно регулировать вид текста: ”курсив”, ”’полужирный”’, ””’полужирный курсив””’.

      Другие обозначения [ править | править код ]

      Апостроф иногда ставится перед сокращённой записью года двумя цифрами (например, 2019 год обозначают ’19), как правило используется на календарях и в названиях различных ежегодных мероприятий.

      Коды апострофа и похожих на него символов [ править | править код ]

      Типографский апостроф [ править | править код ]

      Юникод содержит два кода для символов с одинаковым начертанием, типографски адекватно представляющих апостроф:

      • () собственно апостроф (как знак препинания), английская одиночная правая кавычка, кавычка-запятая («right single quotation mark», «single comma quotation mark»), имеет код U+2019 (’ или ’); как знак препинания, разделяет стоящие по разные от него стороны части на два слова.
      • (ʼ) «modifier letter apostrophe» (модификатор буквы апостроф), код U+02BC; используется в качестве небуквенного орфографического знака, то есть является частью слова и не разделяет его на два слова; может не поддерживаться старыми программами и шрифтами.
      • U+055A ՚ armenian apostrophe — апостроф в армянском письме
      • U+FF07 ' fullwidth apostrophe — полноширинный апостроф;

      В различных 8-битовых кодировках эти символы занимают различные кодовые позиции, а часто вообще отсутствуют. В последнем случае апостроф (и одиночные кавычки) приходится заменять суррогатными обозначениями.

      Машинописный апостроф [ править | править код ]

      Два суррогатных символа (самостоятельное значение они имеют только в программировании) существуют как в Юникоде, так и в большинстве 8-битовых кодировок, в том числе в ASCII:

      • () вертикальный «машинописный апостроф» — под названием «apostrophe» (апостроф) или «apostrophe-quote» (кавычка-апостроф) с кодом ‘ (шестнадцатеричный U+0027), совпадающий с кодировкой ASCII;
      • (`) «машинописный обратный апостроф», код ` (шестнадцатеричный U+0060), также совпадающий с ASCII.

      Если вы еще не знаете, в каких случаях ставится апостроф в английском языке, тогда эта статья именно для вас. Здесь мы уделим внимание всем возможным способам употребления апострофа, ведь иногда даже такая мелочь может изменить смысл целого предложения.

      Эта маленькая запятая приносит столько проблем, что даже сами англичане хватаются за голову. Апостроф ставится в двух случаях:

      • принадлежность предмета;
      • для сокращения;

      Теперь обратим внимание на каждый отдельный случай. Итак, если речь идет о принадлежности предмета, в конце определяемого слова необходимо поставить апостроф + s (’s).

      This is Tim’s house. – Это дом Тима.
      His brother’ bike is brand new. – Мотоцикл его брата совершенно новый.
      It was Jeannie’s idea. – Это была идея Дженни.
      The girl’s toys were new and interesting. – Игрушки девочки были новыми и интересными.

      Обратите внимание на апостроф перед s и апостроф после s.

      Апостроф перед s ставится в том случае, если речь идет о единственном числе. Если же апостроф стоит после s , тогда помните о том, что дело касается множественного числа.

      I bought several books and all the books’ covers were red. – Я купил несколько книг, и все книжные обложки были красного цвета.

      I bought a book and book’s cover was red. – Я купил книгу, и книжная обложка была красного цвета.

      My brothers’ jobs (my two brothers) were connected with advertising. – Работа моих братьев была связана с рекламой.

      My brother’s job was connected with advertising. – Работа моего брата была связана с рекламой.

      He found something and it was the eagle’s feather. – О нашел что-то, и это было орлиное перо.

      The author’s books appeared in Mr. Smith’s review article. – Авторские книги появились в обзорной статье мистера Смита.

      Обратите внимание, если слово в единственном числе уже оканчивается на s, есть два варианта развития ситуации:

      • добавить апостроф + s;
      • добавить апостроф.

      Оба варианта имеют место в английском языке.

      Mr. Williams’s dog ate Chris’s writing assignment. – Собака мистера Вильямсона съела письменное задание Криса.

      Mr. Williams’ dog ate Chris’ writing assignment. – Собака мистера Вильямсона съела письменное задание Криса.

      Добавляйте апостроф к множественному числу существительных, чтобы показать, что они являются владельцами:

      Cats’ tails are very long. – Кошачьи хвосты очень длинные.

      The Williams’ dog ate all the students’ writing assignment. – Собака Вильямсонов съела все письменные задания студентов.

      В составных словах и выражениях добавляйте апостроф + s

      The basketball player’s performance was incredible. – Выступление баскетбольного игрока было потрясающим.

      His father-in-law’s business is very successful. – Бизнес свекра очень успешный.

      В случае с индивидуальным владением чем-либо добавляется апостроф + s к каждому владельцу:

      Читайте также:  Использование пк в семье

      Dan’s and Sharon’s writing assignments are the best in the class. – Письменное задание Дэна и Шерон являются лучшими в классе (два разных задания, написанные двумя разными людьми).

      При сокращении два слова соединяются в одно при помощи апострофа:

      You + are = you’re
      I + am = I’m
      Will + not = won’t
      D > He + is = he’s
      He + has = he’s
      We + have = we’ve
      Who + is = who’s
      Let + us = let’s

      Сокращение o’clock заменяет архаичное выражение “of the clock”.

      Не путайте “it is”, “it has” и “its”. В сокращенном варианте первые два выглядят абсолютно одинаково – it’s, третье выражает принадлежность. Разница между ними налицо:

      «That noise? It’s just the dog eating its bone» (Что за шум? Это собака грызет свою кость)

      Обратите внимание на следующее предложение:

      The childrens ball fell into the two neighbor’s yard.

      Как вы думаете, оно правильно составлено или нет? А вот и нет.

      В первой части предложения нужно писать children’s (мяч принадлежит детям children), во второй части предложения тоже допущена ошибка, ведь из контекста понятно, что есть два соседа во дворе, значит должно быть neighbors’ yard.

      Надеюсь, вы разобрались с непростой темой апострофа в английском языке. Осталось только закрепить знания на практике.

      ❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤

      Илона Прошкина

      Илона Прошкина Автор 46 статей в этом блоге.

      Преподаватель английского языка и литературы. Круг интересов: двуязычие, бизнес-английский, сериалы на языке оригинала, английский для путешествий, обучение английскому языку онлайн, ESP, denglish, spanglish & globish, влияние английского языка на русскую речь.

      При изучении английского языка следует уделять внимание не только грамматическим правилам и лексическим нормам, но и синтаксическим средствам, которые помогают строить предложения.

      Как вы можете заметить, в английском на часто используют запятые или тире, но есть один знак препинания, который можно увидеть в письменной английской речи. Это апостроф, у которого в английском языке есть несколько значений, каждое из которых употребляется с разной частотой.

      В этой статье вы узнаете, как и когда употребляется апостроф, и сами научитесь правильно его применять на практике.

      Что такое апостроф в английском?

      Апостроф (`) – это синтаксическая единица, которая в английском языке употребляется только в письменной речи, в устной обозначать апостроф не нужно. Апостроф выглядит, как запятая, которая ставится вверху строчки. В английском апостроф имеет несколько способов употребления.

      Апостроф используется при:

      • Обозначение принадлежности одного предмета какому-либо определённому лицу (человеку, животному).
      • Сокращении длинных грамматических конструкций (формы вспомогательного глагола to be в различных временах).

      В каждом из этих пунктов существуют свои определённые особенности и подводные камни, о которых вы можете узнать ниже. Прочитав эти правила, вы сможете с уверенностью использовать английский апостроф в своей речи.

      Использование апострофа для обозначения принадлежности

      Самый простой способ использования апострофа в английском – это обозначение принадлежности одних предметов другим лицам.

      Примеры использования апострофа:

      • My sister `s cats are very beautiful and funny pets. – Коты моей старшей сестры очень красивые и игривые питомцы.
      • I do not (don`t) want to do my cousin `s homework. – Я не хочу делать домашнюю работу моей двоюродной сестры.
      • Why are this teacher `s pupils so rude and angry? – Почему ученики этого учителя такие грубые и злые?
      • Tom `s books were bought two years ago in the old book shop. – Книги Томасы были куплены два года назад в старом книжном магазине.
      • This girl `s bag has been stolen from the math room when she went to the bathroom. – Рюкзак той девочки был украден из кабинета математике, когда она вышла в ванную комнату.
      • Mary dec >`s house should be painted in dark and light colors. – Мэри решила, что дом её брата стоит покрасить в тёмные и светлые цвета.

      Когда ещё ставится апостроф в английском языке?

      Говоря о видах притяжательного падежа в английском, можно сказать, что апостроф ставится не только с существительными единственного числа, но и со множественным числом, а также когда владелец выражен животными или несколькими людьми (чаще всего двое).

      Владельцами являются несколько людей/животных

      Апостроф со множественным число используется без окончания, то есть к слову добавляется только апостроф.

      Примеры использования апострофа:

      • My parent s’ house was built more than 50 years ago by my grandfather. – Дом моих родителей был моим дедушкой более пятидесяти лет назад.
      • Our children `s favorite hobby is playing computer games. – Любимое занятие наших детей – это компьютерные игры.
      • My sibling s` lessons last for three hours. – Уроки моих братьев и сестёр длятся около трёх часов.
      • The bird s` nests are situated on the tall trees. – Гнёзда птиц расположены высоко на деревьях.
      • My cat s` paws are pink with short claws. – Лапки моих кошек разового цветы с короткими коготками.
      • My dog s` tails were moving from side to side. – Хвосты собак двигались из стороны в сторону.

      Владельцев двое

      Бывают ситуации, когда в английском нужно поставить апостроф, чтобы обозначить предмет, который принадлежит одновременно двум людям.

      Здесь можно выделить два случая постановки апострофа:

      • Люди делят этот предмет между собой. В таком случае апостроф ставится после второго лица.
      • У каждого из двух людей есть один и тот же предмет. В таком ситуации апостроф употребляется как после первого лица, так и после второго.

      Примеры:

      • Mary and Alice `s room was painted in pink colors. – Комната Мэри и Элис была покрашена в розовые цветы. (Они делят одну комнату на двоих).
      • Tom `s and Kri s` book about psychology were laying on the different desks. – Книги Тома и Крис по психологии лежали на разных партах.
      • I do not (don`t) know when Kevin and Louisa `s book will be delivered. – Я не знаю, когда доставят подарки Кевина и Луизы.
      • My grandmother and grandfather `s photo album is on the old closet. – Фотоальбом моей бабушки и моего дедушки лежит в старинном серванте.
      Читайте также:  Как в премьере сделать титры

      Апостроф с притяжательными местоимениями в английском

      Иногда в английском принадлежность можно обозначить специальными притяжательными местоимениями. В таком случае апостроф после существительного не будет употребляться.

      Примеры:

      • Her clothes are sprinkled on the whole room. – Её вещи были разбросаны по всей комнате.
      • My notes were brought by Nicolas. – Мои тетради взял Николас.
      • I do not (don`t) want that my parents would plant these terrible plants. – Я не хочу, чтобы мои родители сажали эти ужасные растения.
      • My little brother loves playing volleyball. – Мой младший брат любит играть в волейбол.
      • His friend dec >

      Если Вы устали учить английский годами?

      Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

      Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет! Удивлены?

      Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

      Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

      • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
      • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
      • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
      • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

      Использование апострофа для сокращения английских слов

      Второй случай употребление апострофа в английском – это сокращение грамматических конструкций. Чаще всего сокращаются местоимения и форма вспомогательного глагола to be. В это случае апостроф ставится в середине слова.

      Примеры:

      • I wo n`t ( апостроф для сокращения will not) go to the beach tomorrow. – Я поеду завтра на пляж.
      • We ’re (сокращение we are) very friendly and kind people. – Мы очень приветливые и доброжелательные люди.
      • Colin `s (апостроф для сокращения has written) written his composition for literature recently. – Колин недавно написал своё сочинение по литературе.
      • My friends wo n`t (сокращение will not) go to the cinema tomorrow. – Мои друзья не пойдут завтра в кино.
      • I `m (сокращение I am) playing the piano right now and my brother`s reading the book. – Я играю на пианино прямо сейчас, я мой брат читает книгу.
      • They ‘ve built (сокращение have built) this house for the whole our family. – Они построили дом для всей семьи.

      Добавление апострофа во множественном числе.

      Примеры с переводом на русский:

      • My grandparent s` books look very old. – Книги моих бабушки и дедушки выглядят очень старыми.
      • My friend s` house was ruined my fire. – Дом моих друзей был уничтожен пожаром.
      • I don`t (do not) want to send these peopl e` letters. It`s (it is) not my job. – Я не хочу отправлять письма. Это не моя работа.
      • Our teacher s` conference finished at three o`clock yesterday. – Конференция наших учителей закончилась в три часа вчера.
      • They look very tired. Maybe the pupil s` lesson have just finished. – Они выглядят очень уставшими, наверное, уроки учеников только что закончились.

      Задание на закрепление

      При изучении любой темы грамматики в английском языке важно не только зубрить правила наизусть, не понимая их сути, но и решать как можно больше упражнений по пройденному материалу. Апостроф не является исключением.

      Ниже предложены несколько заданий по теме апострофа в английском языке разного уровня сложности. Постарайтесь решить их, не подсматривая в ответы.

      Упражнение 1. На место пропуска поставьте соответствующую притяжательную форму:

      1. My ___ new mobile phone was bought yesterday.
        a) friends b) friend c) friend`s d) friend`
      2. Our ___ car is very expensive and good.
        a) parents b) parents` c) parents d) parents`es
      3. ___ room is very clean and cozy.
        a) Megan and Emma b) Megan`s and Emma`s c) Megan`s and Emma d) Megan and Emma`s
      4. My ___ favorite food is boiled fish and coffee.
        a) mother`s b) mothers c) mother d) mother`
      5. I do not know where the ___ bag.
        a) Peter` b) Peter`s c) Perers d) Peter`es
      6. Do not touch ___ books.
        a) Mary`s b) Marys c) Mary` d) Mary
      7. Hello, guys. Can I borrow the ___ battle of water?
        a) Pit b) Pit`es c) Pit`s d) Pit`

      Упражнение 2. Заполните пропусти притяжательными местоимениями, соответствующими данным предложениям:

      1. She is very attractive. ___ hair is long.
        a) her b) his c) my d) their
      2. I love ___ friends and mates very much.
        a) her b) them c) our d) my
      3. Our teachers are very strict. But ___ methods of teaching are very good.
        a) their b) our c) mine d) her
      4. Lisa loves animals. ___ dogs are very funny.
        a) his b) him c) her d) their.
      5. Marisa is very kind person but ___ appearance is so ugly.
        a) hers b) her c) my d) our
      6. Tomas` parents a very kind people but ___ friends are so rude.
        a) his b) him c) them d) their.
      7. Where is Claudia? ___ phone has just been found.
        a) his b) my c) our d) her

      Ответы

      Упражнение 1:

      1. c;
      2. b;
      3. d;
      4. a;
      5. b;
      6. a;
      7. c.

      Упражнение 2:

      Заключение

      Изучение апострофа и его функций – это очень важный момент при изучении синтаксической части английского языка. Благодаря знаниям, полученным в этой статье, вы с лёгкостью сможете употреблять апостроф в разных ситуациях и не бояться ошибиться.

      Но даже не смотря лёгкость апострофа в английском не следует пренебрегать этой темой, потому что эта тема решает довольно много.

      Для успешного изучения темы апострофа в английском выполните упражнения, данные в этой статье, и постарайтесь повторять тему апострофа, чтобы окончательно закрепить ваши знание. Прилагайте усилия, и у вас всё обязательно получится.

      admin

      Добавить комментарий

      Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *